Practice Typing
Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem - Unknown ยท 53 words
2 B. in his masterly articles on Beowulf P. and B. XII. rejects the division usually made at this point, . 711, usually rendered then, he translates when, and connects its clause with the foregoing sentence. These changes he makes to reduce the number of cms as principal verbs. Cf. 703, 711, 721.
Connecting to start your practice session...
More from Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem
The present work is a modest effort to reproduce approximately, in modern measures, the venerable...
40 words
This work is addressed to two classes of readers. From both of these alike the translator begs...
57 words
The measure used in the present translation is believed to be as near a reproduction of the...
62 words
No two accented syllables have been brought together, except occasionally after a csural pause. See...
73 words
The effort has been made to give a decided flavor of archaism to the translation. All words not in...
51 words
Over sea, a days voyage off, Beowulf, of the Geats, nephew of Higelac, king of the Geats, hears of...
73 words